a table for two
Сообщений 1 страница 12 из 12
Поделиться22025-07-11 00:02:17
Хьюго возникает аккурат после наступления полуночи — как подобает уважающему себя кровопийце. Из своего появления он устраивает многомиллионное шоу, неистовствующий фарс: тоненько звенят хрустальные бокалы на длинных ножках, пузырится баснословно дорогое шампанское, взметаются в воздух цветные конфетти и перья с накинутых на точёные плечики светских дам боа — Хьюго проносится меж них в безумном вальсе, выбивая каблуками сияющих лаком ботинок звонкую чечётку из-под длинных ног; завершение этого танца — непременно! — рождает драматический поклон, тревожно трепещущий полами пиджака; звучат фанфары, занавес!
Оскорбительно, что у этого восхитительного представления только один зритель — и тот неблагодарный.
— Ах, мой дорогой бывший партнёр, — скорбно мурлычет Хьюго, сидя на подоконнике — молодая луна романтично заливает его невесомую фигуру рыхлым, как песочное тесто, светом. В разноцветных глазах театрально блестит непролитая слеза, в голосе — ни грамма сожаления. — Неужели ты даже не пригласишь войти своего доброго друга, явившегося в час нужды?
Невнятный жест Ликаона вполне годится в качестве ответа, потому что Хьюго в нём на самом деле не нуждается. Он тут же синхронно со своей тенью стекает на пол.
Бездонное чрево особняка агентства “Виктория” изнутри похоже на кофейный торт — шоколадные коржи, пропитанные ванилью и какао-сиропом, чередуются с прослойкой из нежного сливочного крема — разрез идеально ровный, как по линейке. В особняке всё тоже чёрно-белое и по линейке; прелестные маленькие горничные трудятся с утра до вечера не покладая рук.
Хьюго становится даже немного совестно — самую малость, совсем чуть-чуть, — поэтому он старается не наступать на пушистые, пахнущие свежестью и кондиционером ковры; Робин семенит за ним следом, оставляя на вычищенном до скрипа паркете крошечные следы механических ножек.
— Мне искренне жаль беспокоить тебя в твоём… — неприязненная гримаса кривит бледное лицо, фальшивые слова раскаяния липнут к зубам и нёбу, словно остатки карамельной конфеты с химозным фруктовым вкусом, — милом уютном гнёздышке, но дело такое важное, что я не могу доверить его никому кроме своего самого верного товарища.
Хьюго не может удержаться от того, чтобы вонзить в Ликаона свои маленькие острые клыки.
Вот чем покупает его Мэйфлауэр — хорошей жизнью.
Хьюго без приглашения с размаху падает в огромное бархатное кресло — этот кровавый цвет ему к лицу; перекидывает ноги через подлокотник — беспечно, по-свойски. Эти богатенькие особняки, все как один, похожи друг на друга, а вместе они похожи на тот, в котором он проводит своё детство. Хьюго сглатывает тревожный болезненный ком, поднимающийся по горлу, и притворяется скучающим.
Робин тоже взволнованно жужжит в темноте под ногами — наверное, расстроен, что их не встречает этот строгий банбу-дворецкий.
[icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001c/7a/42/49-1748371343.png[/icon][nick]hugo[/nick][status]upir[/status][info]dance with me the gallowdance[/info]
Поделиться32025-07-11 00:02:24
В тот момент, когда медные стрелки оставленных на креденсе карманных часов не успевают подобраться ко времени сна, когда голова его еще обращена к сухому перечню дел на грядущий день, и раньше, чем зачинщик непрошенного представления заявляет о себе пошло и во всеуслышание, Ликаон уже знает, какое испытание уготовано ему перед долгожданным покоем. Тем самым, которого так просят утомлённые за день забот кости.
Хьюго сверкает в софитах лунного света на его подоконнике, взаправду не нуждаясь ни в каком приглашении. Его запах теряется в прохладе ночи, в очередном незнакомом парфюме, чужих дорогих ароматах, поте и остатках кондиционера, не успевшего выветриться из костюма с последней стирки. Его запах теряется, но Ликаон безошибочно узнает его из тысячи, потому на спокойном лице нет и капли удивления, что, скорее всего, подливает в жадную до внимания чашу самомнения Хьюго непрошенное раздражение. Только еле заметное, почти неприличное движение аккуратно вычесанного после вечерней ванны хвоста выдаёт не то досаду, не то порочное любопытство.
Разноцветные глаза на бледном, как бумага, лице, несмотря на пепел давно сгоревших между ними мостов, всё ещё вынуждают Ликаона настороженно прислушиваться и излишне взволнованно приглядываться, задаваясь вопросами, которые едва ли должны теперь волновать главу известного в узких кругах агентства.
- Избавь меня от этой прелюдии, - в комнате никого нет кроме них, и Ликаон не успевает заметить, как быстро и стремительно утрачивает терпение и формальную сдержанность рядом с этим человеком. Хьюго и не подозревает, что в каждом последующем жесте его старого товарища как натянутая струна трепещет буря.
Ликаон аккуратно раскладывает на столе выписанные на бумаге пункты на день, закрывает ежедневник, выравнивает покоящуюся рядом ручку и планшет, желает было наконец добраться до окна и закрыть ставни, пока с нервным подергиванием ушей не останавливается, оборачиваясь к в конце концов гостю с надеждой, что тот вскоре покинет его, унося с собой весь доставленный беспорядок в его тщательно выверенный график.
- Твое дело настолько важное, что не может подождать до завтра? - осанка выпрямляется, рука привычно отводится за спину, тело почти незаметно входит в состояние готовности. Стена между ними едва способна рухнуть, даже если каждый кирпичик в ней кажется дрожит от потрясений последних дней.
Стена не рухнет.
Но отказать в помощи он не может.
Хьюго не из тех, кто легко доверяет и уж тем более приходит с просьбами, даже если они сухо и расчетливо служат лишь выгоде для его непостижимых планов. Как бы Ликаон не хотел отвести взгляд от этих обнаженных теней своего прошлого, он не может позволить им вновь затуманить разум. Эмоции нужно обуздать, инстинкты — усмирить. Только так можно сохранить ясность и не потерять из виду настоящую цель.
[nick]von lycaon[/nick][status]versipellis[/status][icon]https://i.imgur.com/navDv52.png[/icon][info]ne zero he'll rekindle all the dreams it took you a lifetime to destroy[/info]
Поделиться42025-07-11 00:02:45
Лицо Хьюго становится кислым как коробка лимонных монпансье. Он закатывает глаза до боли под черепной коробкой — вот до чего ему обидно невежество Ликаона. Он, между прочим, вкладывает в это представление душу — как минимум, лучшую её половину.
— Какая жалость, что ты теперь сделался ещё большим занудой, мой драгоценный партнёр, — Хьюго взмахивает руками в воздухе — широкий жест примы на пустующей сцене: аплодисменты, браво, браво! Ночное время суток всякий раз порождает в нём тягу драматизировать.
— Не может, — он самозабвенно дирижирует невидимым оркестром, выводит одну партию за другой — здесь и контрабас, и скрипка; финальным аккордом, разумеется, — звон тарелок. Лихорадочная россыпь колец на пальцах ловит тысячу маленьких лун в отражении золотых граней. — Боюсь, я слишком сильно огорчил некого очень богатого — и очень влиятельного — господина.
По тону Хьюго совершенно ясно — совсем не боится; о, нет, он в абсолютном восторге. Вероятно, даже находит в этом повод для гордости.
— Полагаю, этот влиятельный господин уже сбился с ног, разыскивая свой бесценный шедевр — и меня заодно с ним. И потому, поразмыслив над сложившимися обстоятельствами, я пришёл к мысли, что не смогу найти места надёжнее, чтобы переждать эту бурю, чем логово моего старого доброго приятеля.
Хьюго изворачивается в кресле на бок — его мягкие упругие внутренности нежнее объятий любящей тётушки; впрочем, откуда ему знать? — любящей тётушки у него отродясь в помине не было.
— Потому-то я и здесь в такой час, Ликаон.
Робин неистово стрекочет из-под кресла.
— Ах да, к тому же Робин очень хотел увидеться с твоим маленьким помощником; как там его… — Хьюго щёлкает пальцами, ожидая подсказки; вспоминает сам, — Мажордом.
Во взгляде Ликаона легко прочесть неприязнь — не к Хьюго персонально — к происходящему — и немой вопрос.
— О, можешь не волноваться насчёт своих очаровательных подопечных, я не собираюсь хранить краденое здесь — за кого ты меня принимаешь? — кажется, теперь Хьюго оскорбляется почти искренне. — Картина в полной сохранности, именно там, где ей и положено — в отличие от меня. Ты ведь знаешь, я не могу вернуться в штаб Пересмешников — и не хочу подвергать Вивиан опасности.
Хьюго умолкает с таким видом, словно объяснения исчерпали себя — на этом концерт окончен, всем спасибо. Золотая монетка возникает сама собой из пустоты, и он рассеянно крутит её в пальцах.
[nick]hugo[/nick][status]upir[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001c/7a/42/49-1748371343.png[/icon][info]dance with me the gallowdance[/info]
Поделиться52025-07-11 00:02:56
Почему он должен играть в этом приторно драматичном спектакле Ликаон не имеет понятия. Кончик его хвоста бьется в пассивном припадке бешенства на протяжении всех реплик великого актера невзрачной полуночной сцены. Ликаон все еще уверен, что Хьюго может справиться и без его помощи - они забыли о существовании друг друга на долгие годы и оба справлялись, судя по всему, вполне прекрасно, но мысли его летят дальше, будто и нет такой опции, как отказать, и где-то на задворках сознания это даже раздражает. Само присутствие Хьюго замыкает все вокруг на нем, ограничивает и подводит к единственному возможному ответу.
Ликаон делает глубокий и тихий вдох, чтобы покинутым после воздухом высказать свою обреченность в тишине кабинета.
- У нас нет комнаты для гостей, так что могу временно предложить свою. Мне бы так же хотелось знать точные сроки и предупредить, что я не потерплю каких-либо рисков в отношении членов агентства, а значит - не покидать пределы особняка входит в условия безопасности. Что касается господина Робина…
Ликаон встречается взглядом с банбу, за которым его глаза в какой-то момент не перестают следить, и начинает мельком вспоминать о необычайной привязанности его к маленькому помощнику агентства Виктория. Не будь в какой-то момент он сам свидетелем такого живого интереса, то воспринял бы активное желание встречи без опаски, но что-то в этих отношениях ему будто напоминает и не дает покоя, правда, пока ответ до сих пор скрывается под покровом тайны.
- Мажордом сейчас находится на станции подзарядки. Могу сопроводить твоего банбу и заодно захватить кое-что… необходимое, - кажется, Робин этому более чем рад, и, когда все условия улажены, Ликаон берется за выполнение своей части, не забыв перед уходом упомянуть не трогать и не переставлять его вещи.
***
Глухое постукивание металлических ног теперь уже без сопровождения крохотных ножек, которые до этого почти отчаянно поспевают за ним через все коридоры, чтобы скорее встретиться со своим другом, оповещают о его возвращении ясно, но достаточно деликатно. Удивительно, но кажется, что Хьюго, судя по его взаправду беззаботному виду, не пытается сунуть свой любопытный нос куда не следует. Впрочем, Ликон не думает, что это может стать проблемой. В конце концов где-то глубоко в нем высечено, будто в камне, знание, что он может доверять Хьюго.
- Завтрак в восемь, так что к этому времени я разбужу тебя и представлю остальным членам агентства, - перекладывая свежее постельное белье в одну руку, он открывает еще одну дверь в своем кабинете, которая ведет в тесноватую для его размеров спальню - впрочем, не то чтобы Ликон когда-либо нуждается в излишних удобствах. Быстрыми и отлаженными движениями он меняет постельное белье, оставляет на прикроватной тумбе корзинку с мелочью для личной гигиены, и, наконец, полностью переводит свое внимание к самому непредсказуемому и от того не горячо желанному гостю.
- Ванная налево и прямо по коридору. На сегодня, думаю, что этого достаточно, а завтра разберемся с остальным.
Новые привычки спорят со старыми, с того самого момента, как они встречаются вновь. Ликаона преследует зудящее и нервное чувство, будто кто-то без остановки щелкает на телевизоре каналы то на новости, то на мыльную оперу. За столько лет он привыкает к своей роли, обязанностям и порядку, держится за них, но Хьюго будто никак не желает существовать на новом кропотливо расписанном полотне его новой жизни. Просто смотря на него, Ликаон чувствует, как что-то старое и проржавевшее бьется наружу.
Невыносимо.
- Если больше нет вопросов, то я собираюсь спать, - излишне резко, он бросает взгляд на настенные часы и возвращается мыслями к тому, что всегда успокаивает. План дня. Корректировка расписания. Учет новых условий. Контроль.
[nick]von lycaon[/nick][status]versipellis[/status][icon]https://i.imgur.com/navDv52.png[/icon][info]ne zero he'll rekindle all the dreams it took you a lifetime to destroy[/info]
Поделиться62025-07-11 00:03:11
— Подобная мелочность в вопросах гостеприимства тебя вовсе не красит — запомни это, Ликаон, — Хьюго — как и всегда — мастерски увиливает от ответа на каждый поставленный перед ним вопрос — знает, что у Ликаона не хватит духу настаивать. — Ну-ну, только не смотри на меня волком — я буду паинькой, даю слово.
Звук удаляющихся механических шагов Ликаона — словно стук молотка по крышке гроба. Хьюго представляет, как лежит внутри: невыносимо красивый и прекрасно торжественный — в белоснежной шёлковой рубашке с расцветающим у горла пышным жабо, похожим на охапку хризантем; чопорные тётушки, выстроившись вдоль алтаря, украдкой смахивают накрахмаленными платочками слезинки с морщинистых лиц, крошечные язычки пламени на высоких свечах трепещут от их сотрясающих воздух рыданий, и очаровательная директор видеопроката стоит над ним с трясущейся губой и букетиком петуний в руках.
Вообще-то, говорит Хьюго самому себе, в этом нет его вины — ни в ногах Ликаона, ни в его потерянном глазе; но всё равно чувствует как изнутри его грызёт совесть — мерзкий паразит, выедающий нутро до самого дна, пока не останется ничего кроме дыры размером с чёрную, космическую. Из-за этого чувства Хьюго никак не может решить — злится ли он на Ликаона до сих пор.
Свою детскую обиду на него он бережно лелеет годами: оберегает и взращивает, как самый нежный на свете цветок — думает что имеет на это право; предатели прощения не заслуживают. Но в конце концов за помощью — в чём, разумеется, не позволяет себя уличить — всё равно приходит почему-то именно к нему. Может, ему стало бы легче, если бы Ликаон отослал его ко всем чертям — но этого не происходит, и Хьюго окончательно запутывается в себе. Монетка в его пальцах крутится всё быстрее, пока не превращается в размытое пятно.
Хьюго втаптывает самого себя в выгребную яму самокопания и рефлексии аккурат до возвращения Ликаона — тогда он снова натягивает на лицо маску экзальтированного равнодушия.
— Очень любезно с твоей стороны, мой дорогой партнёр. Сервис в вашем агентстве выше всяких похвал — обязательно поставлю пять звёзд на сайте.
Когда дверь за его спиной захлопывается, Хьюго тут же падает в постель, на ходу сбрасывая ботинки и срывая с шеи галстук. Его распорядок фантомного вора прямо противоположен занудному расписанию Ликаона: по ночам он предпочитает бодрствовать, а спать — в светлое время суток, — но он обещает играть по установленным в особняке правилам, и его на удивление быстро начинает клонить в сон.
Даже одиночество конкретно в этой комнате почему-то больше не кажется ему таким невыносимым.
***
Ликаон и впрямь будит его стуком в дверь со стариковской педантичностью. Хьюго, щурясь, смотрит на прикроватные часы: электронное табло клоунски подмигивает ему цифрами — 7:30., — и всем организмом воспроизводит чудовищный зевок. Сегодня у него отчего-то нет настроения устраивать цирковое шоу, он изумительно покладист и играет роль прилежного гостя.
В столовую Хьюго спускается в сопровождении Ликаона — освежившимся, но слегка небрежным.
— Bonjour, милые леди, — в приступе галантности он по очереди алчно припадает губами к женским ладошкам в белых перчатках — кроме Эллен, потому что она, очевидно, ни капли не заинтересована в этих фальшивых играх в этикет.
Со спутницами Ликаона он уже знаком — заочно.
[nick]hugo[/nick][status]upir[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001c/7a/42/49-1748371343.png[/icon][info]dance with me the gallowdance[/info]
Поделиться72025-11-28 14:10:51
[nick]von lycaon[/nick][status]versipellis[/status][icon]https://i.imgur.com/MGUMVhE.png[/icon][fd]zenless zone zero[/fd][lz]he'll rekindle all the dreams it took you a lifetime to destroy[/lz]
Утро, за исключением легкого гудения в спине после сна на узком диване, начинается строго по распорядку, потому что всё должно быть на своих местах. Даже в присутствии Хьюго.
Особенно — в его присутствии.
Закончив с утренними ритуалами, но перед тем, как приступить к обязанностям Ликаон замирает у входа в собственную спальню. Там, за дверью, которую в конце концов ему приходится открыть после трех вкрадчивых стуков, в беспорядке из одеяла, подушек и перекрученной простыни раскинута его трагедия. Картина, которую он давно знает, но забывает, а теперь - она вновь предстает перед ним, как тревожный сон - то ли кошмар, то ли режущая ностальгия. Признаться себе в последнем тяжело и добровольно невозможно.
— Семь тридцать. Тебе лучше поторопиться, если не хочешь пропустить завтрак, - удивительно как болезненная чуткость сна его старого друга не стирается со временем. Эта мысль неприятно оседает где-то на задворках сознания и неучтиво дополняет печальный портрет их истории.
Лучше об этом не думать.
Через пять минут в вычищенной до зеркального блеска кухне агентства звучит ритм, знакомый лишь ему: раскладывание посуды, шипение масла на сковороде, лёгкий звон ножа о разделочную доску. Ликаон, как всегда, работает молча — в хорошо подогнанной рубашке с закатанными рукавами и с безупречно прибранным мехом. Движения точны, словно заучены: нож ровно скользит по помидору, лезвие не издаёт ни единого лишнего звука, сковорода разогрета до нужной температуры еще до того, как в неё что-либо попадает.
Когда в дверной проем просачивается Рина - с виду невыспавшаяся, но очень хорошо скрывающая это под расслабленной улыбкой, Ликаон приветствует горничную в ответ. Ее мягкий, но цепкий взгляд молчаливо задает вопрос, изучая количество выставленной посуды, на что усмиренный ремнями хвост чуть раздраженно подрагивает на кончике.
— У нас неожиданный гость. Чуть позже я его вам представлю.
Сковорода принимает ломтики бекона с еле слышным вздохом, и вскоре кухня наполняется звуком жарки — спокойным, равномерным, будто секундомер. Когда слайсы подрумяниваются до аппетитной корочки, он аккуратно перекладывает их, отправляет в духовку белый хлеб для тостов. Яйца — уже взбитые, приправленные, без пены, без лишнего воздуха — ждут своей очереди. Фасоль в густом соусе он греет отдельно, в керамической миске на водяной бане, чтобы не нарушить текстуру.
Каждое блюдо занимает своё место: тосты — чуть левее центра, бекон — под углом, омлет — в фарфоровом кольце, чтобы не расплывался, фасоль — аккуратной горкой, помидоры — тонко нарезанные, строго справа. Ликаон не позволяет продуктам соприкасаться. Всё имеет границы.
Закончив, он вытирает поверхность, ставит чайник. На подносе — пять чашек: для себя, Рины, Корин, Эллен и — против воли — одна для Хьюго. Рядом с ней он оставляет чайную ложку и маленькую сахарницу, зная, что Хьюго, скорее всего, не оценит, но это ему точно понадобится.
Когда остальные члены агентства начинают стекаться в кухню, остается только собраться с духом и отправиться за Хьюго. Но прежде Ликаон выжидает короткий момент, когда все замечают лишнее место за столом.
— Сегодня и… какое-то время у нас будет гостить один мой давний товарищ. Из-за непростых обстоятельств ему нужно временное прикрытие. Я беру на себя ответственность за возможные неудобства. Прошу вашего понимания и терпения.
Реакцию коллег он считывает с трудом — разве что Эллен выразительно закатывает глаза: ей редко что-то приходится по душе. Однако когда он возвращается с Хьюго и представляет его остальным, нарастающее внимание скорее вызывает в нём неловкость, чем тревогу.
— Кажется, господин Хьюго любит сладкое так же, как Эллен, — Рина с улыбкой подмечает сходство, когда в чашку отправляется уже третья ложка сахара.
— Я в школу, — Эллен недовольно цокает, залпом допивает кофе, и встаёт. Ликаон, не колеблясь, следует за ней, достаёт из холодильника заранее подготовленный пакет с ланчем и ускользает вслед за уже ретировавшейся девушкой. Оставлять Хьюго наедине с любопытной Риной и нервной Корин ему не хочется, но вариантов нет.
Когда он возвращается, в кухне уже звучит актёрский смех Хьюго — громкий, преувеличенный. История, видимо, в самом разгаре, но Ликаон её не застаёт. Только взбудораженные и почти игривые взгляды девушек на мгновение окатывают его — возможно, к лучшему
— Кхм, Корин, ты не могла бы отправить посылки до обеда? Важно, чтобы они ушли пораньше. Рина, у нас назначена встреча в два у господина Ансуорда. Прошу заменить меня — нужно лишь подписать акт о выполненных работах. Утреннюю уборку, подготовку к вечеру Диккенса и экскурсию для гостя я возьму на себя. Объясню всё необходимое.
К сожалению, распорядок уже нарушен, и Ликаон собирает утро, как разбитый конструктор — бережно, терпеливо, методично.
Хьюго по правую от него руку режет своим взглядом, будто насмехаясь над этой попыткой.
— Как тебе завтрак? - вкрадчивый и ровный тон спорит со вздернутыми ушами, кончик одного из которых возмущенно, но предательски вздрагивает. Всего один раз, чуть заметно, но всё же.
Поделиться82025-11-28 14:11:47
Хьюго натягивает на лицо одну из тех обольстительных улыбок, в которой и днём с огнём не сыскать следа искренности — уголки его лишённых здорового кровавого румянца и оттого почти невидимых губ заискивающе тянутся вверх, в то время как разноцветные глаза остаются безучастны. Скрывая отвращение, он пересыпает сахар из сахарницы в чашку — одна ложка, вторая, третья…
Перемолотые в пыль белые кристаллы, похожие на наркотический порошок, быстро растворяются в жидкости с ароматом бергамота — Хьюго заглядывает в её искажённую поверхность, как в зеркало, но не видит ничего кроме тёмного дна.
— Ах, mesdemoiselles, я восхищён вашим гостеприимством. Надеюсь, я сумею быть столь же очаровательным гостем, каким Ликаон — хозяином.
Он остроумно шутит, и комплименты сыплются из его острозубого рта как конфетти — из разбитой пиньяты, щедро одаривая присутствующих вниманием, но взгляд его неизменно возвращается к Ликаону.
Его аккуратистская собранность раздражает. Хьюго помнит его вовсе не таким — и оттого злится больше обычного, словно кто-то отнял у него некогда любимого в далёком детстве плюшевого медвежонка. Мэйфлауэр превращает дикого зверя в послушного домашнего щенка с болтающимся на ошейнике колокольчиком: зазвенит — только дёрни поводок — динь-динь-динь.
От этого мерзкого тонкого звона у Хьюго начинает разыгрываться мигрень.
— Кто бы мог подумать, что педантичность окажется твоей сильной стороной, — от сладкой учтивости в его голосе сводит зубы сильнее, чем от коробки дешёвых шоколадных конфет.
Хьюго небрежно выхватывает тост из основания аккуратно сложенной подрумяненной стопки, намеренно превращая старания Ликаона в хаос. Ему невыносимо видеть эту ажурную идиллию, вручённую, словно награду, за предательство.
— Впрочем, ты с самого начала был склонен к рационализаторству.
Чёрная дыра в его груди — как каверна, — дремавшая до того момента, вновь приходит в движение, её уродливые чернильные щупальца сплетаются в ком и душат изнутри; имя её — зависть.
Всё, что он наблюдает в особняке агентства “Виктория” — это то, как должна была выглядеть жизнь Хьюго в доме его отца. Это — его место, его несбывшееся прошлое, его потерянное "если бы". Хьюго зачёрпывает ложкой фасоль, с ненавистью размазывая соус по фарфору. Томатный росчерк тянется как кровавый след.
— Представьте себе, во времена нашей юности мой дорогой друг даже постельное бельё сортировал по цвету от “льняного” до “графитового”, да только… — он заговорщицки понижает голос и наклоняется вперёд, словно сообщает всем присутствующим постыдную тайну, — оно всё было серым, вот умора!
К концу завтрака в его тарелке остаётся месиво из яиц, фасоли и хлебных крошек — как визуализация душевной разрухи.
— О, завтрак выше всяких похвал, мой драгоценный партнёр, как и всегда, — Хьюго намеренно делает этот акцент, чтобы лишний раз напомнить Ликаону о былых временах и обидах — просто так, чтобы задеть его чувства. Потому что его собственные не могут успокоиться ни на минуту.
Омлет и впрямь оставляет после себя знакомый сладковатый привкус на языке — рецепт Ликаона, похоже, не претерпевает никаких изменений за прошедшие годы, и даже этот пустяк заставляет Хьюго изводиться пуще прежнего.
Весь мир мог бы принадлежать только им двоим — если бы только Ликаон не оставил его в тот день.
[nick]hugo[/nick][status]upir[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001c/7a/42/49-1748371343.png[/icon][info]dance with me the gallowdance[/info]
Поделиться92025-11-28 14:12:09
[nick]von lycaon[/nick][status]versipellis[/status][icon]https://i.imgur.com/MGUMVhE.png[/icon][fd]zenless zone zero[/fd][lz]he'll rekindle all the dreams it took you a lifetime to destroy[/lz]
— Рад слышать.
Тарелка Хьюго говорит больше, чем он сам. Ликаон бросает на нее быстрый взгляд, оценивая месиво из остатков — хаос, оставленный намеренно. Затем возвращается к Рине и расспрашивает о её планах на день. Буднично, строго, как требует распорядок. Но мысли цепляются за приторную ноту в голосе Хьюго, как язык — за занозу. Кажется, каждое его слово заточено, и ни одно — не случайно. Букет намёков, замешанный на старом ядe, растекается во рту тягучим, почти физически ощутимым привкусом.
Ликаон не подает виду, но знает: ближайшие дни будут непростыми.
Он все еще должен держать все под контролем. Потому, когда завтрак заканчивается, он собирает тарелки и чашки, встаёт к раковине и позволяет шуму воды заглушить остатки разговора. Только после того, как заканчивает, вспоминает, почему отдал эту обязанность Корин — даже сквозь перчатки шерсть промокает, и теперь мерзкое ощущение влаги намертво прилипает к ладоням, к запястьям, к самому дню, который ещё не успел начаться как следует.
***
— Это женское крыло. Здесь же отдельная ванная, — он ведет Хьюго по коридору, не оборачиваясь. — Прошу сюда не заходить без нужды, чтобы не смущать девушек. Здесь — библиотека. Там — бытовка. Далее — техническое помещение для хранения и обслуживания оборудования. Комната для банбу, с подзарядкой и прочим. В той стороне гостиная, еще одна уборная. Кухню ты видел… на этом, пожалуй, все.
Он останавливается у лестницы, как у черты, отделяющей нужное от лишнего. Хочется продолжить держать дистанцию, потому что за ней — только трещины. Если перейти к чему-то личному, между ними — все закончится катастрофой. Как всегда.
Прочищая горло, Ликаон сверяется с карманными часами — привычное, точное движение и необходимая возможность избежать встречи глазами с тем, кто все еще помнит его настоящего.
- Мне пора заняться почтой. Я буду в своем кабинете, если понадоблюсь.
Ликаон еще не знает, что разминется с Хьюго ненадолго, но, вернувшись к работе, он будто ощущает это в воздухе, потому подсознательно жадно ловит его глубоким вдохом, пока там не запахнет его маленькой погибелью.
***
Рутина начинается с пересмотра договоров и писем. На какие-то он отвечает электронными сообщениями, но большинство Ликаон все равно пишет от руки. Может, показаться, что это некая причуда, но в их век чернила и бумага часто оказываются надежней всякой защиты от взлома.
Почтовая корзина уже пуста наполовину, когда ручка начинает скользить увереннее, и буквы ложатся ровнее — Ликаон выдыхает с почти незаметным облегчением. Плечи медленно опускаются, между лопатками распускается тепло, не от солнца, согревающего лучами из окна, а от того самого чувства устойчивости, к которому он стремится каждое утро.
Когда он берется за проверку приглашений на ужин господина Солсбери, то слегка сжимает челюсть. Чернильное пятно в нижнем углу раздражает — непростительная небрежность, но не его. Чужая ошибка. И все же даже эта клякса бросает вызов — мелкий беспорядок в идеально выстроенной системе. Он аккуратно переписывает все начисто, не давая себе спуску, ведь только так можно заглушить внутреннее дрожание.
Но уже началось.
Мысленно он возвращается к завтраку, к взгляду, который не дает покоя. Те глаза — слишком яркие, слишком цепкие, слишком… честные в своей фальши. Ликаон знает, как Хьюго играет — научился видеть это давно, но от этого не легче. Наоборот. С каждым шагом в сторону собственной сдержанности он будто слышит, как где-то трещит хрупкое стекло: не от боли — от напряжения.
Он знал, что будет трудно. Он знал, но не рассчитывал, что раздражать будет все — даже то, как Хьюго сидит за столом, как берет вилку, как дышит, как смеется. Ликаон тщательно прячется за привычками, отгораживает от себя этот болезненный призрак.
И все же.
Все же именно это возвращение обостряет в нем то, на что он столько лет уговаривает себя не надеяться. Хьюго не сошел с ума, он жив, и он рядом. Этого должно быть достаточно, чтобы успокоиться. Это должно принести облегчение. Почему же вместо этого его будто сжигает изнутри?
Пальцы с аккуратно подстриженными когтями поправляют стопку писем, взгляд машинально фиксирует мелкий перекос бумаги, и движение выправляет его без единой заминки. Ему нужно, чтобы все было ровно. Если он даст себе хотя бы одну слабину - все рассыплется. Потому что Ликаон знает, что не справится, если позволит чувствам захватить разум.
Он уже почти успокоился. Почти.
За дверью кабинета едва слышно скрипит половица, все напряжение возвращается в одно мгновение — как будто его пронзили током. Не глядя, он знает, кто там. Эта походка, этот запах. Тень прошлого, неуместно живущая в настоящем.
Но он не поднимает головы. Не сразу.
Ведь если снова встретиться взглядом, все то, что он выстраивает последние годы — тишину, привычки, порядок — может сгореть. Вновь.
А он пока не готов.
Поделиться102025-11-28 14:12:40
Предоставить Хьюго самому себе — дурная затея. В одиночестве в голову ему лезут столь же дурные идеи; черепная коробка так и полнится изнутри — того и гляди лопнет, как воздушный шар — хлопок! — и содержимое летит в стороны цветными сверкающими серпантинами. Посреди этого кружащего бумажного месива — Ликаон.
Хьюго просто не может перестать думать о нём; скребёт тонкими острыми ногтями виски — словно хочет выскоблить его безупречный образ, так и стоящий перед глазами. Накануне ночью он обещает себе задавить свои мелочные ядовитые стремления, но при свете дня все его пороки вываливаются наружу, как гнилые яблоки из прохудившегося мешка, и потому — становятся хорошо видны.
У Хьюго — чего бы он себе не надумал, — не находится ни малейшего желания им сопротивляться: публика жаждет трагедии, партер уже затаил дыхание — и он вступает на сцену под гром несуществующих оваций.
Всё-таки старик Джек оказывается не так далёк от истины.
***
Ликаон за работой очарователен как послушный пушистый щенок, который зачем-то надел старомодный сюртук и пытается делать вид, что рождён для академической кафедры — ни за какими накрахмаленными манишками и отутюженными воротничками этого не укрыть. Его вышколенный вид усердного второклассника вызывает у Хьюго изжогу, вынуждая захлёбываться желчью.
Обида душит его изнутри — он уже чувствует на языке её солоноватый привкус, будто лизнул ржавую дверную ручку в запертой комнате. Это она плаксиво кривит ему рот и хмурит брови, придаёт его и без того трагическому лицу выражение скорбное и уязвлённое. Это она говорит и действует от его имени.
Нет-нет, мой дорогой Ликаон, — говорит она, — я не дам тебе ни минуты покоя, находясь в этом доме; я буду твоей бессонницей и вялым аппетитом; рыдающим мстительным духом, грохочущим кандалами по гулким коридорам старого особняка; утомительным кошмаром, неотступно преследующим тебя наяву, и тенями, тянущимися к тебе липкими пальцами из-под кровати во снах.
— Мой драгоценный партнёр, — ядовитая улыбка и приторно виноватый взгляд не имеют ничего общего с искренностью. Хьюго просачивается сквозь щель дверного проёма вместе с удушливым шлейфом своего парфюма: белый чай, лён, мёд и ваниль клубятся в воздухе как комок сахарной ваты на пластиковой палочке в руках мороженщика; его глаза — разноцветные карамельные драже — мгновенно липнут к громоздкой волчьей фигуре за столом.
— Не хотел беспокоить тебя за работой, но у вас здесь столько правил — знаешь ли, боюсь случайно какое-нибудь нарушить, — Хьюго произносит это так, словно уже нарушил их все, и яд стекает с его языка, сладкий как фруктовый нектар.
Он прижимается бедром к столешнице и клонится вбок — подобно знаменитой Пизанской башне, сожранной ненасытной пастью каверны пару лет назад вместе со всем городом.
— Ах, бумажные письма — это так романтично! — Хьюго выхватывает из аккуратно собранной стопки белоснежный конверт и небрежно мусолит его в руках, притворяясь, что заинтересован чернильной надписью на обороте.
— Ох, прости-прости! — под тяжёлым, как свинец, звериным взглядом, он вскоре — нехотя — возвращает его на место — непременно так, чтобы повернувшийся, чуть замятый уголок выдавал непорядок. Хьюго готов поклясться, что видит как одно лохматое, острое ухо слегка дёргается — что это, мой дорогой партнёр? Тревога? Раздражение? Злость? Для Хьюго они слаще любого десерта, а он всё ещё голоден даже после сытного завтрака.
— Похоже, с годами твоя привычка к порядку переросла в манию. Ты ведь любишь, когда всё на своих местах, да?
Узкая ладонь по-паучьи скользит по столу и бездумно — с нарочитой медлительностью, смакуя каждое касание — словно дирижирует маленьким оркестром хаоса, призванным вывести Ликаона из себя, — переставляет всё, до чего только может дотянуться: ежедневник, пресс-папье из гипса, набор перьевых ручек в лакированном пенале, сувенирное гусиное перо на подставке рядом с чернильницей.
Всё меняется местами — как фигуры в шахматной партии, где Ликаон всегда проигрывает.
Хьюго уверен, что попадает точно в цель: Ликаон всегда ненавидел его тягу к беспорядку — и он собирается кормить эту ненависть до отвала, пока она не распухнет и не лопнет, как перезревший гранат.
[nick]hugo[/nick][status]upir[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001c/7a/42/49-1748371343.png[/icon][info]dance with me the gallowdance[/info]
Поделиться112025-11-28 14:12:50
[nick]von lycaon[/nick][status]versipellis[/status][icon]https://i.imgur.com/MGUMVhE.png[/icon][fd]zenless zone zero[/fd][lz]he'll rekindle all the dreams it took you a lifetime to destroy[/lz]
Хьюго обожает внимание, даже если его зрители, лишь мираж и плод фантазий. Каждый его жест, звук голоса — спектакль, где он, выворачивается наизнанку, но настоящего человека там нет, а все та же притворная маска. Раньше Ликаон не придает этому значение, потому что сам сидит в зрительном зале, но теперь непрошенный артист навязчиво лезет под руку в буквальном смысле. Он лишь надеется, что Хьюго наскучит тишина зала, но тот настойчив, а терпение Ликаона на исходе.
Движение рождается прежде, чем мысль. Когтистая ладонь с глухим шлепком прижимает руку Хьюго к столешнице, как назойливую, возомнившую невесть что добычу. Воздух дрожит. Письмо сморщивается, перья и ручки разлетаются с треском, а чернильница опрокидывается, расплескивая свои густые черные внутренности. Взгляд Ликаона звенит, как металл в ударе. Шерсть поднимается иглами, уши рвутся вверх. Челюсть смыкается так, что слышно, как скрипят зубы. В нём проступает волк, которому достаточно лишь дуновения, чтобы сорваться в яростный оскал.
Проходит секунда, две — прежде чем он осознает, что натворил, и только тогда отпускает Хьюго, позволяя себе сдержанно принять собственную ошибку. Смотреть на причину срыва — выше сил. Легче заняться тем, что можно исправить.
Молча, с почти показным хладнокровием, он расставляет предметы по местам, собирает сохранившиеся письма, отправляет испорченные в корзину. Из ящика достает пачку влажных салфеток, вытирает пролитое. Вся остальная канцелярия тоже находит свое место, и через минуту рабочий стол снова бликует чистотой и порядком — ущерб ликвидирован, чего не сказать о поселившейся в нем дисфории. Чувство почти освежающее - его давно ничто так не выводило из себя.
— Хьюго, — голос на удивление вновь сухой и ровный, — могу предположить, что тебе невыносимо скучно, но займись чем-нибудь, что не мешает работе агентства.
На удивление спокойно Ликаон одергивает жилет, привычно проверяет безупречность вида — и обнаруживает новое раздражение: расплывшееся чернильное пятно на груди. Выводить его будет не просто, но сейчас он просто не может заняться этим - расписание и так идет ко всем чертям. Тяжелый вздох - единственное, что он позволяет себе и теперь расстегивает тугие пуговицы, чтобы снять испачканную одежду и отложить ее на спинку стула, следом отправляется и галстук — теперь совсем не сочетающийся с рубашкой. Становится душно то ли от всех этих хлопот, то ли от собственной вспышки ярости, но каким-то образом прибрав весь бардак, Ликаон находит равновесие и теперь со смирением настоящего управляющего смотрит на Хьюго.
— Хочу выразиться предельно ясно: если продолжишь в том же духе, на завтрак, обед и ужин у тебя будут капустные оладьи, брокколи и тушеные перцы.
Почти дразня, Ликаон театрально возводит глаза к потолку, когтистые пальцы задумчиво касаются его подбородка, изображая идеальную картину глубоких размышлений.
— Хотя… у госпожи Ли сегодня скидка на кабачки. Давно у нас не было овощного рагу.
Поделиться122025-11-28 14:13:18
Хьюго с готовностью вспыхивает — как поднесённый к спичечному пламени хорошо промасленный фитиль. Кончики острых ушей смущённо алеют; слабый румянец, выступивший на щеках, наконец придаёт его восковому лицу по-настоящему живой, человеческий вид.
Ему наконец удаётся вывести Ликаона из себя — а ведь именно этого он и добивается, — вот он, грандиозный финал, апофеоз его одноактной пьесы, — но эта маленькая победа, оказывается, не приносит ему ни желанного триумфа, ни приятного чувства мелочного отмщения. Только тяжёлое прикосновение когтистой лапы оседает у него в ладони как свинцовая взвесь в лабораторной реторте; делает пальцы такими же тяжёлыми и негнущимися.
Волчонок вырастает и превращается в дикого зверя.
Хьюго упрямо поджимает губы и отступает, уязвлённый и раздосадованный; сложенные на груди руки, строптиво вздёрнутый подбородок — красочная афиша его разочарования. Разноцветные глаза впиваются в фигуру Ликаона, как две разъяренные кошки.
Взгляд сам собой цепляется за каждое движение; за напряжение в плечах, за ткань, хрустящую от крахмала, за топорщащуюся на загривке шерсть. Каждая деталь ему до отвращения знакома, и всё же — невыносимо нова.
Хьюго раздражает эта спокойная, холодная сосредоточенность, никогда прежде не свойственная Ликаону деловитость; и ещё сильнее — что, оставшись без своего напыщенного жилета и галстука-поводка, он вдруг начинает вновь походить на того самого юного Ликаона из их общего прошлого. Лишённый своих элегантных декораций услужливого дворецкого, он наконец, вновь видится ему настоящим.
— Мы уже не дети, — хмуро огрызается Хьюго, однако теперь яд его колких слов утрачивает свою прежнюю горечь; злость в них становится блеклой и невыразительной — как выцветшая обивка продавленного дивана на пыльном чердаке. — Бессмысленно пугать меня нелепыми воспитательными мерами.
Хьюго не собирается сходить со сцены своего тешащегося эгоизма столь преждевременно, но угроза Ликаона — как звонкая пощёчина — вдруг махом сбивает с него спесь; или — что ещё более правдоподобно — утихомиривает его вовсе не страх перед ненавистными овощами.
Ах, Ликаон, Ликаон, твердолобый ты щенок!
Сам того не понимая, он раз за разом касается самой болезненной части его нутра, надёжно хранимой и оберегаемой, как самое драгоценное в жизни Хьюго сокровище, самый дорогостоящий экспонат в коллекции его баснословных безделушек — памяти о днях, когда они были неразлучны, и мир лежал перед ними, раскрытый — словно приключенческий роман.
— Тушёные перцы, ха-а, — Хьюго кривится в наигранной улыбке, и театрально подносит руку к груди, притворно поражённый насмерть — трагический герой, павший от удара, но нанесённого не когтями, а прохладой пренебрежения.
— Ты, — вздыхает он с преувеличенной грустью, — умеешь быть по-настоящему жестоким, Ликаон.
[nick]hugo[/nick][status]upir[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001c/7a/42/49-1748371343.png[/icon][info]dance with me the gallowdance[/info]

